| Assunto | O Locale francês é suportado? |
| Data | 09/14/2008 |
| Mensagem | Hello,
Eu estou testando o ableftp e o jasftp mas eu tenho um problema com o browser do ftp e do sftp. O ftp server (HPUX ou AIX) está em francês para a data. Conseqüentemente os nomes na janela do server remoto não são bons. Tem você uma solução para começar o nome direito mesmo se o server remoto estiver no locale francês? Obrigado para sua resposta |
| Reply1 |
Hi Frederic,
Agradecimentos para avaliar JaSFtp. Nós atualmente suportamos somente o locale inglês. 1) Quando você diz que os nomes na janela do server remoto não é bom, você significa o arquivo modificado as datas mostradas está incorreto? 2) Ou você significa o nome do trajeto cheio ao diretório do server? -- Sincerely,
|
| Reply2 |
Hi,
Obrigado para sua resposta. o ableftp ou Jasftp têm caraterísticas boas. Mas para meu problema eu significo: o trajeto cheio é bom. mas o nome não é bom por exemplo na coluna “nome” em vez do “tmp” j começa do “o tmp de 17:42 uin”. Quando eu estalo sobre do “o tmp de 17:42 uin” nada está acontecido. Também a coluna “modificada” é errada demasiado, mim começa “Dec 31.0002 12:00:00 AM” para toda a fileira. obrigado.
|
| Reply3 |
Hi Frederic,
1. Isto significa geralmente que AbleFtp não pode analisar gramaticalmente a lista do diretório que o ftp server está fornecendo. Para o perfil do ftp, você pode tentar e jogar com o estilo da lista do diretório. Se a elasticidade de SFtp e de ftp o mesmo problema então a edição for mais provável com o server do ftp/SFtp que não fornece a lista em um formato estandardizado. 2. Este problema ocorre somente para o browser, ou as tarefas automatizadas falha também para tarefas do ftp e do sftp? -- Sincerely,
|
| Reply4 | |
| Reply5 |